Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста
Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста

Статья «С ВОЗВРАЩЕНИЕМ, АВТОР, НО ГДЕ ЖЕ ТВОЙ “ТЕКСТ” И “ЯЗЫК”? О ВЕРБАЛЬНЫХ ДАННЫХ В СТАТИКЕ И ДИНАМИКЕ. ЧАСТЬ?I*, "Вопросы философии"»

Авторы:
  • Вдовиченко Андрей Викторович1
стр. 121-132
Платно
1 Институт языкознания РАН, ПСТГУ
  • В выпуске: №6, 2018
  • В журнале: Вопросы философии
  • Издательство: ФГУП «Издательство «Наука»
  • Рубрика ГРНТИ: Философия
  • Год выхода: 2018
Ключевые слова:
  • смерть автора
  • интерпретация
  • знак
  • язык
  • текст
  • статическая и динамическая модели
  • коммуникация
  • коммуникативное действие
  • смыслообразование
  • author's death
  • interpretation
  • sign
  • language
  • text
  • static and dynamic model of text
  • communication
  • communicative action
  • sense-production
  • identity of a personal semiotic act
Аннотация:
В статье представлена критика позиции Р.?Барта и его единомышленников, согласно которой текст может пониматься и получать новые обоснованные интерпретации вне автора. В качестве основы такой точки зрения автор статьи выделяет ошибочный принцип автономности знака, который лежит в основании структуралистского метода. В случае вербальных данных речь идет об мнимой автономности слов, предложений, текстов и всей системы вербального языка. Автор статьи последовательно рассматривает главные составляющие позиции Барта (статической языковой модели) и предлагает взамен коммуникативную динамическую модель, которая предполагает признание: 1) неэффективности метафоры “язык”, 2) нетождественности используемого в рамках “языка” понятия знака (слов, предложений, текстов), 3) тождества личного коммуникативного действия, которое порождается и интерпретируется как осознанный поступок коммуниканта, а не как структура самозначных слов, 4) комплексного характера любого коммуникативного действия. В предлагаемой динамической (коммуникативной) модели “знак” назначается утилитарно и условно (в языковой модели он констатируется безусловно и определенно), “знак” не существует как определенный объект, или тело (в языковой модели он фактически существует как диада тело знака - значение), “знак” лишь “намекает” и “отсылает” к смыслопорождающему коммуникативному действию, будучи интерпретируемым (в языковой модели он имеет прямое единообразное значение, изучается и описывается). Текст определяется в статье как последовательность несамостоятельных вербальных элементов, “намекающих” на соответствующие коммуникативные действия. Коммуникативные действия (искомые при порождении и интерпретации) воспринимаются в тождестве на основе параметров, которые автор действия и затем интерпретатор мыслят за пределами слов и языка. Понимать язык и текст (“письмо” Барта и Деррида) оказывается невозможным вне автора, который не “пишет текст”, а совершает ряд личных коммуникативных поступков. В статье вводится понятие интерпретационной шкалы и констатируется, что пределом интерпретации является личная деятельность того, кто организовал коммуникативную процедуру. В самом тексте (словах, языках, безличном “письме”) источники смыслообразования полностью отсутствуют.

Архивные статьи (2015 год и ранее) доступны для ознакомления бесплатно, для скачивания их необходимо приобрести. Для просмотра материалов необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на сайте.

Чтобы приобрести доступ к материалу для юридического лица, пожалуйста, свяжитесь с администрацией портала с помощью формы обратной связи либо по электронному адресу libnauka@naukaran.com.  

Действия с материалами доступны только авторизованным пользователям.