Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста
Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста

Статья «Стих русских переводов 1970-х годов из корейской поэзии, "Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка"»

Авторы:
  • Кормилов С.И.
  • Аманова Г.А.
стр. 12-27
Платно
  • SDI: 007.001.0321-1711.2015.000.002.12.27
  • ISSN: 0321-1711
Ключевые слова:
  • дольник
  • ямб
  • хорей
  • тактовик
  • рифмовка
  • строфа
  • dol'nik
  • iambus
  • trochee
  • taktovik
  • rhyme
  • stanza
  • Korean poetry
  • Chinese poetry
  • trisyllabic
  • корейская поэзия
  • китайская поэзия
  • трехсложные размеры
Аннотация:
После 1950-х годов в России корейская поэзия интенсивнее всего переводилась в 1970-е годы. Переиздавались переводы Анны Ахматовой, продолжал много переводить Александр Жовтис. Оба они представляли классическую традицию перевода. Но в 1970-е годы в основном молодые переводчики предприняли попытку модернистского преображения стиха в переводах из корейской поэзии.

Архивные статьи (2015 год и ранее) доступны для ознакомления бесплатно, для скачивания их необходимо приобрести. Для просмотра материалов необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на сайте.

Чтобы приобрести доступ к материалу для юридического лица, пожалуйста, свяжитесь с администрацией портала с помощью формы обратной связи либо по электронному адресу libnauka@naukaran.com.  

Действия с материалами доступны только авторизованным пользователям.