Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста
Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста

Статья «ЯЗЫКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА НА ВЕСТФАЛЬСКОМ МИРНОМ КОНГРЕССЕ, "Средние века"»

Авторы:
  • Беляев М.П.1
стр. 50-65
Платно
1 Российский университет кооперации
  • В выпуске: №2, 2022, Том 83
  • В журнале: Средние века
  • Издательство: ФГУП «Издательство «Наука»
  • Рубрика ГРНТИ: История
  • Год выхода: 2022
Ключевые слова:
  • французский посол
  • шведский дипломат
  • латынь
  • письмо
  • Вестфальский мирный конгресс
  • договор
  • переговоры
Аннотация:
В статье рассматриваются проблемы использования языков и перевода в ходе переговоров на Вестфальском мирном конгрессе. Переговоры больше не могли вестись только на латыни, поскольку полномочные представители ряда государств настаивали на использовании своих национальных языков. Поэтому к собственно языковым проблемам добавились проблемы перевода, которые касались не только собственно переговоров, но и их отражения в средствах массовой информации. Публикация переводов документов конгресса оказывала значительное влияние на его ход и восприятие среди населения.

Действия с материалами доступны только авторизованным пользователям.