Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста
Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста

Статья «ИСЛАНДСКИЕ ТОПОНИМЫ В РУССКОЙ ТРАДИЦИИ ПЕРЕВОДА РОДОВЫХ САГ, "Средние века"»

Авторы:
  • Литовских Е.В.1
стр. 35-49
Платно
1 ГАУГН
  • В выпуске: №2, 2022, Том 83
  • В журнале: Средние века
  • Издательство: ФГУП «Издательство «Наука»
  • Рубрика ГРНТИ: История
  • Год выхода: 2022
Ключевые слова:
  • родовые саги
  • пряди
  • «Книга о занятии земли»
  • топонимика
  • переводоведение
  • источниковедение
  • средневековая Исландия
  • первопоселенцы
  • имянаречение
Аннотация:
Топонимика играет немалую роль в понимании сюжетов исландских родовых саг. Значение большинства исландских топонимов было прозрачным для саговой аудитории и давало дополнительную характеристику персонажам. В связи с этим в русской традиции издания родовых саг, начиная со второй половины ХХ в., принято не транслитерировать собственно исландские топонимы, а давать их перевод. В данной статье разбираются некоторые аспекты перевода саговых топонимов. Обращение к средневековому исландскому историческому произведению «Книга о занятии земли», включающему в себя, помимо прочего, топонимические предания и так называемые «пряди», помогает прояснить некоторые неоднозначные случаи.

Действия с материалами доступны только авторизованным пользователям.