Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста
Войти / Регистрация
Корзина

  • Ваша корзина пуста

Статья «Истоки, проблемы и задачи российского академического исламоведения, "Письменные памятники Востока"»

Авторы:
  • Прозоров Станислав Михайлович1
стр. 18-33
Платно
1 ИВР РАН
Ключевые слова:
  • Азиатский Музей
  • академическое исламоведение
  • «базовый» перевод Корана
  • институт исламоведения
  • ислам
  • исламоведческое образование
  • кафедра исламоведения
  • Коран
  • переводы Корана на русский язык
  • подготовка профессиональных исламоведов
  • толкование Корана
  • унификация понятийного аппарата ислама и академического исламоведения
  • Academic Islamic Studies
  • Asiatic Museum
  • “Basic” Translation of the Qur’an
  • Chair of Islamic Studies
  • Comment of the Qur’an
  • Institute of Islamic Studies
  • Islam
  • Islamological Education
  • preparation of professional Islamologists
  • translations of the Qur’an into Russian
  • unification of basic Islamic vocabulary (terms)
Аннотация:
В статье рассматриваются следующие вопросы: коллекция арабографических рукописей Азиатского Музея Императорской Академии наук в Санкт-Петербурге как основа для зарождения и дальнейшего развития академического исламоведения в России. «Вестернизация» и «христианизация» исламской лексики на русском языке. Важные вехи в истории российского академического исламоведения: первые переводы Корана на русский язык с языка оригинала (Д.Н. Богуславский, Г.С. Саблуков); первые в России фундаментальные Арабская хрестоматия и арабско-русский «Словарь к Арабской хрестоматии и Корану» (В.Ф. Гиргас и барон В.Р. Розен); исследования лексики Корана (К.С. Кашталёва), исламоведческие труды акад. В.В. Бартольда; учреждение в Петроградском университете специализированной Кафедры исламоведения (ноябрь 1918 г.). Целенаправленная и последовательная линия на создание российской школы академического исламоведения. Комплексная программа по изучению ислама и подготовке профессиональных исламоведов. Отсутствие унификации понятийного аппарата, препятствующее повышению уровня профессиональных знаний об исламе в российском обществе как одна из хронических проблем и одновременно слабостей российского академического востоковедения. Коранистика, включая мусульманскую экзегетику и переводы Корана на русский язык, - важнейшая дисциплина академического исламоведения. Стратегические задачи академического исламоведения: коллективная подготовка «базового» перевода Корана на русский язык; объединение усилий руководства академических и образовательных институтов для создания специальных кафедр исламоведения в специализированных вузах; создание академического многопрофильного федерального Института исламоведения.

Действия с материалами доступны только авторизованным пользователям.  

 

* - цена актуальна только для физических лиц
В т.ч. НДС 20%